คลิปเสียง(ภาษาอังกฤษ)

บทเรียนนี้จะเรียนวิธีการพูด “นี่” “นั่น” และ “มัน” ในภาษาเกาหลี

ในภาษาไทยนั้น คำว่า นี่ และ นั่น สามารถใช้ได้โดยตัวของมันเองและขยายคำนาม

เช่น “นี่คือรถของฉัน” และ “รถคันนี้เป็นของฉัน” ซึ่งสามารถใช้เป็นคำสรรพนามและขยายคำว่ารถ
 
สำหรับภาษาเกาหลี

이 [อี] = นี่ (ใกล้คุณ)
그 [คือ] = นั่น (ใกล้คนอื่น)
저 [จอ]= โน่น (ตรงนู้น)

이 [อี] 

โดยทั่วไปแล้ว เมื่อคุณต้องการพูดถึงสิ่งที่อยู่ีใกล้ตัวคุณ คุณจะใช้คำว่า 이 [อี]

그 [คือ]

โดยทั่วไปแล้ว เมื่อคุณต้องการพูดถึงสิ่งที่อยู่ไกลจากคุณ

แต่อยู่ใกล้คนที่คุณกำลังคุยด้วย คุณจะใช้คำว่า 그 [คือ]

저 [จอ]

โดยทั่วไปแล้ว เมื่อคุณต้องการพูดถึงสิ่งที่อยู่ไกลจากคุณและคนที่คุณกำลังคุยด้วย

คุณจะใช้คำว่า 저 [จอ]

*ใช่แล้ว คำว่า 저 [จอ] ออกเสียงเหมือนกับคำว่า ฉัน ในภาษาทางการ

เพราะว่า 이, 그 และ 저 ในภาษาเกาหลีใช้ได้แค่เป็นส่วนขยาย ดังนั้น เมื่อต้องการพูดว่า นี่ นั่น มัน เป็นสรรพนาม ก็ต้องเติมคำว่า 거 [คอ] หรือ [것] คอต หลังคำเหล่านั้น

거 [คอ] = 것 [คอต] = สิ่งของ

ดังนั้น…
이 [อี] = นี่
이 + 것 = 이것 [อี-คอต] หรือ 이거 [อี-คอ] = สิ่งของชิ้นนี้
그 [คือ] = นั่น
그 + 것 = 그것 [คือ-คอต] or 그거 [คือ-คอ] = สิ่งของชิ้นนั้น
저 [จอ] = โน่น
저 + 것 = 저것 [จอ-คอต] or 저거 [จอ-คอ] = สิ่งของชิ้นโน้น

แปลเป็นไทยแบบนี้อาจจะงงๆนะคะ งั้นสมมติว่าเราต้องการบอกเพื่อนว่าหนังสือที่เราถืออยู่เป็นของฉัน

เราก็จะพูด 이것 แทนหนังสือเล่มนี้ได้

นอกจากนี้ยังใช้คำว่า 이, 그 และ 저 กับคำอื่นๆได้อีกด้วย

ยกตัวอย่างเช่น

사람 [ซา-รัม] หมายถึงคน
이 사람 [อี-ซา-รัม] = คนนี้
그 사람 [คือ-ซา-รัม] = คนนั้น
저 사람 [จอ-ซา-รัม] = คนโน้น

Advertisements